Rejestracja Szukaj FAQ Zaloguj  
Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu  format do druku Słownik reloadingu - najczęciej spotykane określenia anglojęzyczne
Słownik reloadingu - najczęciej spotykane określenia angloję
Site admin
Odpowiedz z cytatem
action – system zamkowy, komora zamkowa i zamek
annealing – odpuszczanie, wygrzewanie odprężające łusek
baliistic efficiency – sprawność naważki, procent energii spalanego prochu zmieniony w energię kinetyczną pocisku
ballistic coefficient – współczynnik balistyczny
base – denko pocisku lub łuski
bell – rozszerzona końcówka szyjki łuski ułatwiająca wprowadzenie pocisku
belt – pierścień na łusce typu magnum
belted case – łuska typu magnum z pierścieniem powyżej wtoku
blank crimp die – matryca do zaciskania ślepej amunicji
body die – matryca do formatowania części butelkowej łuski
bolt – zamek sztucera
bullet - pocisk
bullet crimp – zacisk pocisku w szyjce łuski
bullet length – długość pocisku
bullet puller – narzędzie do wyjmowania pocisku z łuski
bullet seating depth – głębokość osadzenia pocisku
bullet swaging – zmiana średnicy pocisku przeciskaniem przez kalibrownik
bullet weight – masa pocisku
bump – obniżanie ramion łuski
bushing – część matrycy „bushing type”, wymienna tuleja formatująca szyjkę łuski
caliber – średnica pocisku / lufy w bruzdach; także oznaczenie kalibru broni
caliper – suwmiarka
cannelure – rowek na pocisku służący do zaciskania końcówki szyjki łuski
cartridge – nabój
case – łuska
case body – część łuski pomiędzy wtokiem (kryzą lub pierścieniem magnum) a ramionami
case filling – wypełnienie łuski prochem wyrażone w procentach zajętej objętości łuski (z uwzględnieniem objętości części pocisku osadzonego w łusce)
case forming – zmiana kalibru łuski, dopasowanie łuski fabrycznej do konkretnej komory nabojowej
case forming die – matryca do zmiany kalibru łuski
case head – denko łuski
caseholder – uchwyt łuski stosowany w trimmerach
case loading block – podstawka, tacka służąca do ustawiania łusek lub gotowych naboi
case lube pad – podkład do smarowania łusek
case mouth – wylot łuski, koniec szyjki łuski
case neck – szyjka łuski
case neck brush – szczotka do czyszczenia szyjek
case neck lubricating brush – szczotka do smarowania wnętrza szyjek
case neck lubricator – zestaw do suchego smarowania wnętrza szyjek
case trimmer – urządzenie do skracania szyjek łusek
case shoulders – ramiona łuski
chamber – komora nabojowa
chamber reamer – rozwiertak komory nabojowej
chamfer tool – stożkowy wklęsły frez do wygładzania zewnętrznej krawędzi szyjki po skracaniu
chronograph – chronograf, urządzenie do mierzenia prędkości pocisku
cleaning media – środki czyszczące do łusek
comparator – przyrząd mikrometryczny lub przystawka do suwmiarki pozwalająca na pomiar pocisków i amunicji do ogive
components – komponenty, części naboju: łuska, pocisk, spłonka i prochowego
compress (compressed load) – napełnianie łuski prochem powyżej jej objętości z uwzględnieniem części pocisku osadzonego w łusce
concentrity – współosiowość pocisku i łuski
crimp – zacisk pocisku lub spłonki
crimp die – matryca zaciskająca szyjkę łuski na pocisku
deburr – wygładzanie wewnętrznej krawędzi szyjki łuski i kanału ogniowego
deburring tool – frez stożkowy do wygładzania wewnętrznej krawędzi szyjki łuski
decapping – usuwanie spłonek
decapping pin – szpilka osadzona na trzpieniu służąca do usuwania spłonek
diameter – średnica
die – matryca
expander – część matrycy formatującej rozszerzająca szyjkę łuski do pożądanej średnicy
expander assembly – ekspander wraz z trzpieniem i szpilką do usuwania spłonek
expander die – matryca do poszerzania końcówki szyjki łuski
expander rod – trzpień mocujący expander w matrycy
filling – wypełnienie łuski prochem wyrażone w procentach zajętej objętości łuski (z uwzględnieniem objętości części pocisku osadzonego w łusce)
freebore – cylindryczna część komory nabojowej pomiędzy szyjką łuski a stożkiem przejściowym
firing pin - iglica
flash hole – kanał ogniowy
flash hole deburring tool – frez stożkowy do wygładzania krawędzi kanału ogniowego od strony wnętrza łuski
full length die, fl die – matryca formatująca całą łuskę
gage – wzorzec komory nabojowej, go gage zamyka się w komorze, no-go gage jest zbyt duży
group – grupa, skupienie trafień uzyskane na tarczy
gun - broń
handloading – elaboracja
hangfire – opóźnienie zapłonu
headspace łuski – długość łuski naboju zespolonego mierzona od denka do najbliższego przewężenia uniemożliwiającego jej głębsze wsunięcie się do lufy.
headspace broni headspace komory nabojowej – odległość pomiędzy czołem zamka broni lub baskilą a fragmentem komory nabojowej uniemożliwiającym łusce dalsze wsunięcie do lufy.
headspace – różnica pomiędzy headspace komory nabojowej i headspace łuski. Jeśli headspace komory nabojowej jest większy, to wymiar podawany jest bez znaku, w sytuacji odwrotnej headspace ma wartość ujemną.
ignition – zapłon
jacket – płaszcz pocisku
load – naważka prochu
mandrel – pilot prowadzący, trzpień narzędzia
maximum chamber pressure – maksymalne ciśnienie w komorze nabojowej podczas spalania prochu
media sifters, media separators – sito do oddzielania łusek od środka czyszczącego
meplat uniformer – narzędzie do unifikacji czubków pocisków
misfire – niewypał
MOA – kąt o wartości 1 minuty będący miarą uzyskiwanego skupienia
muzzle velocity – prędkość pocisku opuszczającego lufę
neck reamer – rozwiertak do szyjek łusek
neck sizer die, neck die – matryca formatująca szyjkę łuski
neck – szyjka łuski
neck turner – urządzenie do unifikacji grubości ścianki szyjki łuski
ogive – krzywizna szpica pocisku, również okrąg na szpicu pocisku, który jako pierwszy napotyka opór stożka przejściowego komory nabojowej
pilot – pilot, element prowadzący w osi
powder – proch
powder charge – naważka prochu
powder charge indicator die – matryca wskazująca wypełnienie łuski prochem
powder charging die – matryca dozująca proch
powder dipper – łyżeczka do odmierzania naważki prochu
powder dispenser – automatyczny dozownik prochu
powder funnel – lejek
powder measure – dozownik prochu
powder trickler – mikrodozownik prochu podający pojedyncze ziarna
primer – spłonka
primer crimp – zacisk spłonki w gnieździe
primer pocket – gniazdo spłonki
primer pocket brush – stalowa szczotka do czyszczenia gniazd spłonkowych
primer pocket reamer – frez do usuwania zacisku spłonek
primer pocket swaging – usuwanie z gniazda spłonki śladów po fabrycznym
primer pocket uniformer – frez do czyszczenia i unifikacji głębokości gniazd spłonkowych
priming – osadzanie spłonek
priming tool – urządzenie do osadzania spłonek
projectile – pocisk
ram – trzpień prasy elaboracyjnej
reamer die – matryca prowadząca rozwiertak szyjki łuski
reloading – elaboracja
reloading press – prasa elaboracyjna
resize – formatowanie łuski
rifle – broń z długą lufą gwintowaną, sztucer, karabin
rim – kryza na łusce
rimmed case – łuska z kryzą
rimless case – łuska bez kryzy posiadająca wtok
rotary tumbler – bębnowa myjka do czyszczenia łusek na mokro
round – nabój
scale – waga
seater die, seatng die – matryca do osadzania pocisków
seating depth – głębokość osadzenia
sectional density – gęstość przekroju pocisku, stosunek masy do pola przekroju
shell holder – uchwyt łuski stosowany w prasach
shoulders – ramiona łuski
shoulders bump – obniżanie ramion łuski
sizer die – matryca formatująca
stuck case removing tool – narzędzie do wyjmowania zakleszczonych w matrycach łusek
spent primer – zużyta spłonka
sweet load – optymalna naważka prochu
taper – stożek boat tail pocisku
target – cel
target velocity – prędkość przycelna
temperature sensitive marker – znacznik temperatury stosowany przy wygrzewaniu łusek
trimmer – urządzenie do skracania szyjek łusek
trimming die – matryca do skracania łusek przy użyciu pilnika
tumbler – urządzenie do czyszczenia łusek
vibratory tumbler – wibracyjna myjka do czyszczenia łusek na sucho
weight – masa, waga
Skróty:
COL, lub COAL, lub OAL, lub AOL, lub OL,- Cartridge Overall Length - Calkowita Dlugosc Naboju
CL , Case Length - Dlugosc Luski
BTO lub CBTO - Base to Ogive - Dlugosc od Podstawy do Ogive Naboju, lub to samo inaczej OOSL Ogive Overall Seatting Length.
Zobacz profil autoraZnajdź wszystkie posty Site adminWyślij prywatną wiadomośćSkype
Słownik reloadingu - najczęciej spotykane określenia anglojęzyczne
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dołączać plików do wiadomości w tym forum
Nie możesz pobierać załączników do wiadomości w tym forum
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)  
Strona 1 z 1  


Zobacz poprzedni temat
Zobacz następny temat
  
  
  Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu  format do druku